Chiudi

Aggiungi l'articolo in

Chiudi
Aggiunto

L’articolo è stato aggiunto alla lista dei desideri

Chiudi

Crea nuova lista

Sotto la protezione di san Girolamo - Valéry Larbaud - copertina
Sotto la protezione di san Girolamo - Valéry Larbaud - copertina
Dati e Statistiche
Wishlist Salvato in 0 liste dei desideri
Sotto la protezione di san Girolamo
Disponibilità immediata
39,75 €
39,75 €
Disp. immediata
Chiudi
Altri venditori
Prezzo e spese di spedizione
39,75 € + 4,90 € Spedizione
disponibilità immediata disponibilità immediata
Info
Usato Usato - Ottima condizione
ibs
4,90 € Spedizione gratuita
disponibile in 7 settimane Non disponibile
Info
Nuovo
Altri venditori
Prezzo e spese di spedizione
ibs
4,90 € Spedizione gratuita
disponibile in 7 settimane Non disponibile
Info
Nuovo
Altri venditori
Prezzo e spese di spedizione
39,75 € + 4,90 € Spedizione
disponibilità immediata disponibilità immediata
Info
Usato Usato - Ottima condizione
Chiudi

Tutti i formati ed edizioni

Chiudi
Sotto la protezione di san Girolamo - Valéry Larbaud - copertina
Chiudi

Promo attive (0)

Descrizione


Un saggio dedicato all'arte del traduttore e del tradurre.

Leggi di più Leggi di meno

Dettagli

1989
18 ottobre 1989
96 p.
9788838905759

La recensione di IBS

Pubblicato nel 1946 - ma il progetto occupava la mente dell'autore da vent'anni almeno - questo scritto è l'ouverture di una composizione (saggio, divagazione, forse manuale) dedicata all'arte del tradurre e al traduttore. Ed è di difficile classificazione anch'esso: apologia, studio erudito, ricognizione di luoghi e pitture, storia intellettuale dell'autore della Vulgata: di San Girolamo, l'inventore, secondo Larbaud, della traduzione intesa come viaggio tra culture e non, semplicemente, come passaggio tra vocabolari. Cede dunque Larbaud - e narrativamente realizza - a quella seduzione del personaggio Girolamo che Niccolò Tommaseo riassunse in un giudizio: «Da quattordici secoli nel deserto e nella reggia, nel chiostro e nel campo di battaglia, con le parole di un povero dalmata si loda Iddio»: l'uomo del deserto che, traducendo, crea un'opera nuova, ma una nuova lingua, una nuova cultura, nuove azioni e trame della storia insieme.

Leggi di più Leggi di meno

Conosci l'autore

Valéry Larbaud

(Vichy 1881-1957) scrittore francese. Gran dilettante di viaggi e di avventure culturali, ha lasciato non molte opere, ma tutte improntate a un gusto raffinato e limpido. Il suo libro più significativo e più noto è A.O. Barnabooth (1913), autobiografia immaginaria di un miliardario cosmopolita. Fra i racconti si ricordano Fermina Márquez (1911) e le raccolte Infantili (Enfantines, 1918) e Amanti, felici amanti (Amants, heureux amants, 1923), dove l’autore si avventura nel monologo interiore. L. contribuì in modo decisivo alla conoscenza in Francia dell’opera di J. Joyce (di cui tradusse, in collaborazione con l’autore, l’Ulisse) e di Italo Svevo. Amico di Gide, con cui scambiò un importante carteggio, fu anch’egli un testimone della sottile crisi che caratterizzò la cultura francese all’inizio...

Chiudi
Aggiunto

L'articolo è stato aggiunto al carrello

Chiudi

Aggiungi l'articolo in

Chiudi
Aggiunto

L’articolo è stato aggiunto alla lista dei desideri

Chiudi

Crea nuova lista

Chiudi

Chiudi

Siamo spiacenti si è verificato un errore imprevisto, la preghiamo di riprovare.

Chiudi

Verrai avvisato via email sulle novità di Nome Autore