Chiudi

Aggiungi l'articolo in

Chiudi
Aggiunto

L’articolo è stato aggiunto alla lista dei desideri

Chiudi

Crea nuova lista

Shopper rossa
L' interprete - Diego Marani - copertina
L' interprete - Diego Marani - copertina
Dati e Statistiche
Wishlist Salvato in 1 lista dei desideri
L' interprete
Disponibilità immediata
14,50 €
14,50 €
Disp. immediata
Chiudi
Altri venditori
Prezzo e spese di spedizione
14,50 € + 6,00 € Spedizione
disponibilità immediata disponibilità immediata
Info
Nuovo
Libreria Postumia
14,50 € + 8,90 € Spedizione
disponibile in 3 giorni lavorativi disponibile in 3 giorni lavorativi
Info
Nuovo
ibs
7,98 € Spedizione gratuita
disponibile in 2 giorni lavorativi disponibile in 2 giorni lavorativi
Info
Usato
Altri venditori
Prezzo e spese di spedizione
14,50 € + 6,00 € Spedizione
disponibilità immediata disponibilità immediata
Info
Nuovo
Libreria Postumia
14,50 € + 8,90 € Spedizione
disponibile in 3 giorni lavorativi disponibile in 3 giorni lavorativi
Info
Nuovo
Altri venditori
Prezzo e spese di spedizione
ibs
7,98 € Spedizione gratuita
disponibile in 2 giorni lavorativi disponibile in 2 giorni lavorativi
Info
Usato
Chiudi

Tutti i formati ed edizioni

Chiudi
L' interprete - Diego Marani - copertina
Chiudi

Promo attive (0)

Descrizione


Felix Bellamy, direttore dell'ufficio interpreti di un importante organismo internazionale, riceve una segnalazione su un suo dipendente che, durante le simultanee, emette strani versi. L'interprete rivela a Felix di essere sulle tracce della lingua perfetta, comune a tutti gli esseri viventi. Poi, misteriosamente, scompare. Anche Felix, d'un tratto, inizia ad avvertire disturbi linguistici e capisce che il solo a poterlo salvare è proprio l'interprete scomparso. Si mette allora sulle sue tracce, seguendo le indicazioni del dottor Barnung, responsabile della clinica in cui l'interprete era in cura. In un vortice di picaresche avventure attraverso tutta l'Europa, Felix si trova immerso in una trama di strani delitti.
Leggi di più Leggi di meno

Dettagli

2004
24 marzo 2004
240 p., Brossura
9788845210990

Valutazioni e recensioni

3,75/5
Recensioni: 4/5
(8)
Scrivi una recensione Scrivi una recensione
5
(2)
4
(2)
3
(4)
2
(0)
1
(0)

Recensioni pubblicate senza verifica sull'acquisto del prodotto.

Silvia
Recensioni: 4/5

Concordo a pieno con Nikka: tra tanti libracci presuntuosi in circolazione questo di Marani è una piccola perla ingiustamente poco valorizzata. Sarebbe simapticissima anche un'eventuale trasposizione cinematrografica.

Leggi di più Leggi di meno
ant
Recensioni: 3/5

Originale e accattivante la base del romanzo e cioè l'analisi delle caratteristiche di ogni lingua parlata al mondo, molto ben congeniate le digressioni sul tedesco(lingua ordinata) e sul rumeno(lingua che miscela il rigore del latino con la fantasia e l'eccentricità dei popoli slavi). La trama, cioè questo tentativo maldestro di circuire le sue prede da parte del "cattivo" del romanzo..mah non è che acchiappi più di tanto, meglio i discorsi sulle lingue

Leggi di più Leggi di meno
Massimo
Recensioni: 3/5

Libro da leggere, anche se può lasciare un po’ perplessi. Marani scrive benissimo è profondo e acuto nelle descrizioni di personaggi e situazioni. Il clima e la trama sono surreali quanto basta per rendere il racconto affascinante e mai noioso. Si ha però la sensazione che manchi qualcosa…. Come già qualcuno ha fatto notare, sembra che l’autore non riesca a sviluppare tutto il potenziale dell’impianto narrativo.

Leggi di più Leggi di meno
Chiudi

Recensioni

3,75/5
Recensioni: 4/5
Scrivi una recensione Scrivi una recensione
5
(2)
4
(2)
3
(4)
2
(0)
1
(0)

Recensioni pubblicate senza verifica sull'acquisto del prodotto.

Voce della critica

"Questa è la storia della mia distruzione. Di come un uomo, uno soltanto, mi abbia strappato ai miei affetti, alla mia professione, alla mia vita e portato alla rovina, in balia del disordine e della malattia che offusca la mente". Così comincia il nuovo, inquietante romanzo di Diego Marani, narratore tra i più dotati dell'ultima generazione. Come nel romanzo rivelazione di Marani, Nuova grammatica finlandese, uscito nel 2000, anche qui la protagonista è la lingua, la filosofia anzi la metafisica delle lingue umane, il mistero delle loro infinite varietà. E soprattutto l'enigma del bisogno faustiano che sempre ha ossessionato gli uomini, di poter risalire alla Lingua Prima, all'archetipo universale di tutte le lingue. Idea dietro la quale si nasconde la ben più diabolica ambizione di scoprire il segreto dell'universo, il mistero della creazione.

L'ala della follia e della dissociazione, della schizofrenia, percorre infatti, come un'ombra nera le mille peripezie dellÆInterprete. Che è un thriller d'alta classe, un gioco vertiginoso dell'intelligenza, una performance di rara intensità, con uno sfoggio magari eccessivo di abilità pirotecnica.

Il naturale talento narrativo di Marani si sbizzarrisce in un plot ricco di colpi di scena, di avventure, di sorprese, al centro delle quali c'è un io narrante, Felix Bellamy, di Ginevra, che di mestiere fa il direttore del servizio Interpretazione di un'organizzazione internazionale. Egli dirige il lavoro degli interpreti e ha a che fare con il frenetico lavoro della traduzione simultanea, con la vorticosa babele delle lingue. E ne è traumatizzato. Lui che da francofono mastica solo un po' di tedesco, deve dirigere gli interpreti, diversissimi dal suo quietismo, persone camaleontiche e tendenti per natura alla dissociazione: "Persone sofferenti, afflitte da misteriose inquietudini"; "individui gesticolanti, dalle facce esaltate, dagli occhi estraniati, che cicalavano senza sosta, passando da una lingua all'altra con acrobatica abilità...".

Fatto sta che Bellamy è costretto a licenziare un interprete particolarmente invasato, convinto che esista una lingua segreta della terra e che egli riuscirà a scoprirla, e che intanto ha dato segni di follia inserendo, nelle sue traduzioni in simultanea, parole insensate, e soprattutto emettendo fischi e squittii animaleschi.

Di qui comincia una spettacolare girandola di avvenimenti. Bellamy stesso viene contagiato dalla follia dell'interprete, anche lui comincia a farfugliare frasi sconnesse, decide di andare a curarsi in Germania da un ueurologo del linguaggio, Herrbert Barnung, che cura i malati di glossolalia con l'ipnosi linguistica e altre diavolerie. Poi la scena si sposta a Odessa e di lì in Romania e infine in Estonia dove il malcapitato Bellamy è costretto a inseguire l'interprete fischiante, e ne combina di tutti i colori, fino a diventare rapinatore ("Il Terrore della Bucovina") e a finire in carcere. Finché al termine di vicende rocambolesche ritrova l'interprete, mentre dirige in una piscina un gruppo di delfini. L'uomo e gli animali s'intendono a meraviglia, squittiscono allo stesso modo e farfugliano lo stesso linguaggio. Dunque l'interprete aveva ragione. La lingua primordiale, che accomuna uomini e animali, esiste davvero e lui l'ha scoperta. "Lo sente? Gliel'avevo detto che esisteva. La primordiale lingua acquatica che abbiamo parlato tutti e che ancora si nasconde invisibile in ognuna delle nostre imperfette lingue terrestri. La lingua di quando eravamo pesci (...) L'ho trovata! (...) Posso parlare ai delfini".

Questo sapientissimo romanzo ci parla, mescolando ironia postmoderna e inquietudine metafisica vera, della babele linguistica in cui viviamo. Ma non di lingue soltanto si tratta, la dissociazione è più radicale e riguarda l'Io, l'Io diviso e conflittuale che abita ciascuno.

Leggi di più Leggi di meno

Conosci l'autore

Diego Marani

1959, Ferrara

Funzionario internazionale, lavora presso la Commissione Europea, dove si occupa di cultura e di lingue. Nel 2000 è uscito per Bompiani il suo primo romanzo, Nuova grammatica finlandese, che gli è valso il Premio Grinzane Cavour. Sono seguiti numerosi libri tra cui: L’ultimo dei vostiachi (Bompiani 2002, Premio Campiello – Selezione Giuria dei Letterati e Premio Stresa), L’interprete (2004), Il compagno di scuola (2005, Premio Cavallini), Come ho imparato le lingue (2005), Enciclopedia tresigallese (2006). Nei Tascabili Bompiani sono usciti A Trieste con Svevo (2003) e La bicicletta incantata.Marani è l'inventore di una lingua artificiale, chiamata europanto e che si compone di "pezzi" di tutte le lingue europee. Marani interpreta questo esperimento,...

Chiudi
Aggiunto

L'articolo è stato aggiunto al carrello

Chiudi

Aggiungi l'articolo in

Chiudi
Aggiunto

L’articolo è stato aggiunto alla lista dei desideri

Chiudi

Crea nuova lista

Chiudi

Chiudi

Siamo spiacenti si è verificato un errore imprevisto, la preghiamo di riprovare.

Chiudi

Verrai avvisato via email sulle novità di Nome Autore