Chiudi

Aggiungi l'articolo in

Chiudi
Aggiunto

L’articolo è stato aggiunto alla lista dei desideri

Chiudi

Crea nuova lista

Cannibal Translation Volume 44: Literary Reciprocity in Contemporary Latin America - Isabel Gomez - cover
Cannibal Translation Volume 44: Literary Reciprocity in Contemporary Latin America - Isabel Gomez - cover
Dati e Statistiche
Wishlist Salvato in 0 liste dei desideri
Cannibal Translation Volume 44: Literary Reciprocity in Contemporary Latin America
Disponibile in 5 giorni lavorativi
45,07 €
-5% 47,44 €
45,07 € 47,44 € -5%
Disp. in 5 gg lavorativi
Chiudi
Altri venditori
Prezzo e spese di spedizione
ibs
45,07 € Spedizione gratuita
disponibile in 5 giorni lavorativi disponibile in 5 giorni lavorativi
Info
Nuovo
Altri venditori
Prezzo e spese di spedizione
ibs
45,07 € Spedizione gratuita
disponibile in 5 giorni lavorativi disponibile in 5 giorni lavorativi
Info
Nuovo
Altri venditori
Prezzo e spese di spedizione
Chiudi

Tutti i formati ed edizioni

Chiudi
Cannibal Translation Volume 44: Literary Reciprocity in Contemporary Latin America - Isabel Gomez - cover
Chiudi

Promo attive (0)

Descrizione


A bold comparative study illustrating the creative potential of translations that embrace mutuality and resist assimilation Cannibal translators digest, recombine, transform, and trouble their source materials. Isabel C. Gomez makes the case for this model of literary production by excavating a network of translation projects in Latin America that includes canonical writers of the twentieth century, including Haroldo and Augusto de Campos, Rosario Castellanos, Clarice Lispector, JosE Emilio Pacheco, Octavio Paz, and Angel RAma. Building on the avant-garde reclaiming of cannibalism as an Indigenous practice meant to honorably incorporate the other into the self, these authors took up Brazilian theories of translation in Spanish to fashion a distinctly Latin American literary exchange, one that rejected normative and Anglocentric approaches to translation and developed collaborative techniques to bring about a new understanding of world literature. By shedding new light on the political and aesthetic pathways of translation movements beyond the Global North, Gomez offers an alternative conception of the theoretical and ethical challenges posed by this artistic practice. Cannibal Translation: Literary Reciprocity in Contemporary Latin America mobilizes a capacious archive of personal letters, publishers' records, newspapers, and new media to illuminate inventive strategies of collectivity and process, such as untranslation, transcreation, intersectional autobiographical translation, and transpeaking. The book invites readers to find fresh meaning in other translational histories and question the practices that mediate literary circulation.
Leggi di più Leggi di meno

Dettagli

FlashPoints
2023
328 p.
Testo in English
229 x 152 mm
9780810145955
Chiudi
Aggiunto

L'articolo è stato aggiunto al carrello

Chiudi

Aggiungi l'articolo in

Chiudi
Aggiunto

L’articolo è stato aggiunto alla lista dei desideri

Chiudi

Crea nuova lista

Chiudi

Chiudi

Siamo spiacenti si è verificato un errore imprevisto, la preghiamo di riprovare.

Chiudi

Verrai avvisato via email sulle novità di Nome Autore